ハングル独学・・どこまで続くでしょうか

韓国に行こう!と、先週あたりから韓国語をひとりひそかに特訓中。

スマホのアプリで単語をインプットしていきまして、それに飽きたら旅行会話集を見ながら覚えた(というか見覚えのある)単語にマーキングしています。
文法の理解も必要かととりあえず書店にあった簡単な解説書を購入しましたが、文法をマスターするには、かなり気合いを入れないとって感じです。
本当は文法をがっつり学ぶほうがいいのでしょうけど、動詞や形容詞の文末がこんなかんじで変形するんだな〜って、ゆるく意識しつつ旅行会話表現を音読したりしてます。
外国語というとSVOC的語順という観念から最初はなかなか抜け出せなくて、日本語と同じでいいから分かりやすいはずなのに・・不思議なものです。

韓国語+英語 (わがまま歩き旅行会話)

韓国語+英語 (わがまま歩き旅行会話)

↑小さいサイズなので持ち歩き便利(まさにトラベル会話集)英語表現もあるので英語も復習。
基本がわかる はじめての韓国語

基本がわかる はじめての韓国語

↑活用のしくみがわかりやすく解説されてる、気がする。

アプリはL-lingo・・お試し版が良かったので有料版使用してます。